ジュラシックワールド 吹き替え声優の仲間由紀恵と山本耕史に批判の声が殺到「下手すぎ、棒読み」

ロードショーやらかす

批判の声が殺到

本日放送の金曜ロードショー、吹き替えに批判の声が殺到。



 
8月4日の金曜ロードショーでは、「ジュラシックワールド」を地上波で放送。

吹き替えでは、声優ではなくなぜか女優の仲間由紀恵や俳優の山本耕史らが担当した。

ネット上では、二人の吹き替えに対して批判の声が殺到。

ツイッター上では、「違和感しかない」「全く合ってない」「下手すぎる」「棒読み」「素人丸出し」など厳しい声が殺到した。




 

(ネットの反応)

➡テレビでやってるジュラシックワールド、俳優吹き替えをもう一回別の俳優で吹き替え直すという不思議なことをやってるのか。味噌汁がしょっぱいなら砂糖入れればいいじゃない、みたいなアレさがあるな。

➡金曜ロードショーのジュラシックワールド吹き替え、元がクソだったから修正してくるかと思ったら発想が斜め上で救えなさが半端なかった

➡吹き替え違和感の謎、判明した! 主役の2人の吹き替え、声が高すぎる! 本物の俳優さんたちはもっと低い声。 もっと真剣に吹き替えの人決めろー!! 仲間由紀恵と山本耕史全く合ってない。

1 2


  • Pocket
  • LINEで送る
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

コメントを残す




関連記事

noimage
noimage
noimage
noimage
noimage
noimage
noimage
noimage
noimage
noimage
noimage
noimage
noimage
noimage
noimage

Menu

HOME

TOP